btn toggle

Gallery

Gallery » Danzig - Nyt Nr. 17 » DANZIG FELDPOST

DANZIG NYT

DANZIG FELDPOST
Kildemateriale: Gerhard Schüler, Nobert Kannapin, Klaus Böhm og Günther Fuchs
Oversat og samarbejdet fra flere bilag til "Deutsche Ostgebiete" af Curt Hosny


 

Bestemmelser for dzg-stempler:
I lang tid lå tydningen af disse stempler hen i det uvisse. Under krigen kunne der selvsagt ikke forskes i dette område på grund af den hemmeligholdelse, som krigen påbød.
I dag vides det med bestemthed, at stemplerne med I, II og III er fremstillet allerede før udbruddet af Første Ver­denskrig, der startede med overgrebet på Polen den 1.9.39; idet der findes prøveafslag af disse stempler med dato­-en 25. august 1939.
På dette tidspunkt kunne man selvføl­gelig ikke forudse, hvordan tingene ville udvikle sig, men man måtte fra tysk side have været meget sikker på, at det krigsmæssigt svage Danzig hurtigt ville falde.
Straks efter krigens begyndelse blev stedsangivelserne fjernet fra de lokale poststempler i de okkuperede områder - for Danzigs vedkommende drejede det sig bl.a. om indskriften "Freie Stadt Danzig".

Beriech der DRP", der lyder således: "Fp-forsendelser, indleveret af Fp-be­rettigede, der har en skjult (anonym, kamufleret) stedsangivelse (Ortsangabe) (§ 9,1), må ikke annulleres med et dagstempel, der indeholder en stedsan­givelse. Disse skal afstemples med et dagstempel, hvor stedsangivelsen er fjernet. Å, der modtager sådanne for­sendelser, skal forsynes med dagstemp­ler uden stedsangivelse. Andre Å, hvor sådanne forsendelser (Fp) kun forekom­mer undtagelsesvis eller sporadisk, skal overgive forsendelserne ubehandlet til nærmeste Å, der er udstyret med et dagstempel uden stedsangivelse, til videre behandling. RPDn bestemmer for Å i deres område, hvilke Å med dag­stempel uden stedsangivelse, der skal benyttes i påkommende tilfælde".

(Anmærkning: Skjult/kamufleret er angivelse af feltpostnummer i afsender­adressen).

 

Abb. 1                  Abb. 2                       Abb. 3                   Abb. 4                         Abb. 5

 

På denne måde er de såkaldte "aptere­de" eller "stumme" stempler opstået. Apteringen skete i henhold til § 47 III stykke 1 i "Anweisung fiber die Bear­beitung der Feltpost-Sendungen im

Forkortelser: Fp = FeIdpost. DRP = Deutsche Reichs Post. Å = Åmter = (posthus/indleveringssted). RPDn = Reichpostdirektionen.

 

 

 

 

årgang.Nr.17 December 1993, Seite 16.

 


Hits: 820

Added: 05/04/2019
Copyright: 2024 Danzig.org

Danzig